感遇二首

感遇二首朗讀

西陸動涼氣,驚烏號北林。

棲息豈殊性,集枯安可任。

鴻鵠去不返,勾吳阻且深。

徒嗟日沈湎,丸鼓騖奇音。

東海久搖蕩,南風(fēng)已骎骎。

坐使青天暮,小星愁太陰。

眾情嗜奸利,居貨捐千金。

危根一以振,齊斧來相尋。

攬衣中夜起,感物涕盈襟。

微霜眾所踐,誰念歲寒心。

旭日照寒野,鸒斯起蒿萊。

啁啾有馀樂,飛舞西陵隈。

回風(fēng)旦夕至,零葉委陳荄。

所棲不足恃,鷹隼縱橫來。

譯文

秋天刮起了涼風(fēng),受驚的烏鴉在北面的樹林里叫個不停。

難道是烏鴉棲息的習(xí)性與眾不同,它們停集在枯枝上又怎能靠它安身?

天鵝一去再也不能回返,去勾吳的道路山險水又深。

人們只能嗟嘆漢元帝一天天沉溺享樂,他竟然用銅丸擊鼓來追求奇特的聲音。

東海早就波濤洶涌,南風(fēng)也已勁猛急緊。

致使青天白日變成了黑夜昏暮,三五顆小星使得月亮憂愁而隱。

世俗內(nèi)心最喜好的是奸詐謀利,他們困積奇貨,一擲千金。

高大的樹木一旦挺立起來,鋒利的刀斧就把它們追尋。

我半夜披衣起來徘徊,感傷時事,不禁熱淚滿襟。

盡管人們都能踏著薄薄的寒霜行走,可誰又想到那不畏嚴(yán)寒的松柏的堅(jiān)貞?

早晨的太陽照耀著寒冷的原野,一群烏鴉從草叢飛了出來 。

它們啞啞歡叫,非常快活,飛舞到西邊的山彎一帶。

無情的旋風(fēng)遲早就要來到,把枯枝敗葉吹落在腐草陳荄。

棲居的草叢決不能夠安身,鷹隼猛撲下來,無可逃災(zāi)。

注釋

感遇:因?yàn)樽约旱脑怆H和境遇而生發(fā)感慨。遇,遭遇。

西陸:秋天。司馬彪《續(xù)漢書》:“日行西陸謂之秋?!蔽麝懕緸樾撬廾?,指昴宿。

豈:難道,怎么。殊:不同的,特別的。性:習(xí)性。

集:群鳥停聚在樹上。安:何,怎么。任:憑靠,依托。

鴻鵠(hú):天鵝。

勾吳:古國名,在今浙江、江蘇一帶。勾,發(fā)音詞頭,無義。阻:險。

徒:白白地,僅僅。日:一天天地。沈湎(chén miǎn):沉溺,迷戀。

丸鼓:用銅丸擊鼓。騖(wù):追求。

骎骎(qīn qīn):疾速,急迫。

坐:因而,導(dǎo)致。

太陰:月亮。

眾:世俗者。情:內(nèi)心。

居:囤積,儲存。捐:舍棄,獻(xiàn)出,此處為“花費(fèi)”。

危:高。根:樹根,這兒借代為樹木。一:一旦。振:直挺。

齊(zhāi)斧:用于征伐之斧。凡師出必齋戒入廟受斧,故曰齋斧。齊,通齋。尋:追逐,跟蹤而至。

攬衣:披衣。

物:景物、時事、世事。涕:眼淚。

歲寒心:年終嚴(yán)寒時松柏挺立不屈的精神。《論語·子罕》:“歲寒,然后知松柏之后雕(diāo凋)也。”

鸒(yù)斯:烏鴉。蒿萊:草叢。

啁啾(zhōu jiū):鳥叫聲。馀:多余的,十二分的。

陵:山丘。隈(wēi):山勢彎曲的地方。

回風(fēng):旋風(fēng)。旦夕:早晚間,遲早。

委:堆落。陳荄(gāi):腐爛的草根。陳,腐爛的。荄,草根。

恃:依靠。

隼:鶚,鷂鷹??v橫:迅猛恣肆。

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運(yùn)城)人,杰出詩人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因?yàn)樗呛訓(xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運(yùn)動的領(lǐng)導(dǎo)人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。 ...

柳宗元朗讀
()

猜你喜歡

書囊藥笈付妻孥,解語嬌兒戲坐隅。幾凈飽看新印史,壁高親掛舊山圖。

待憑風(fēng)月招佳客,豈有功名屬腐儒。小睡接?巾自落,未甘散發(fā)號狂夫。

()

吟牽東閣興,靜憩北窗眠??咝≈猩?,文高迥入玄。

回看甲乙第,已到巳辰邊。不見門生莠,歌鐘尚隱然。

()

身為俗吏趨行部,手藝名香祝有年。

五色雀飛慶薦祉,七星松古自通仙。

()

落英拾秋鞠,委佩紉芳蘭。

以其清且芬,可服仍可餐。

()

拂拭滄波遠(yuǎn)接天,摩挲喬木老生煙。題詩作畫人何在,萬古蓬窗一覺眠。

()

草沒亭臺不見蹤,故交掩淚立寒風(fēng)。

食魚客去余空館。放鶴童歸棄舊籠。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品