飲酒·十九

飲酒·十九朗讀

疇昔苦長饑,投耒去學仕。

將養(yǎng)不得節(jié),凍餒固纏己。

是時向立年,志意多所恥。

遂盡介然分,拂衣歸田里,

冉冉星氣流,亭亭復一紀。

世路廓悠悠,楊朱所以止。

雖無揮金事,濁酒聊可恃。

譯文

昔日苦于長饑餓,拋開農具去為官。

休息調養(yǎng)不得法,饑餓嚴寒將我纏。

那時年近三十歲,內心為之甚羞慚。

堅貞氣節(jié)當保全,歸去終老在田園。

日月運轉光陰逝,歸來己整十二年。

世道空曠且遼遠,楊朱臨歧哭不前。

家貧雖無揮金樂,濁酒足慰我心田。

注釋

投耒:放下農具。這里指放棄農耕的生活。

將養(yǎng):休息和調養(yǎng)。不得節(jié):不得法。節(jié),法度。餒(něi):饑餓。固纏己:謂陶淵明無法擺脫。

向立年:將近三十歲。淵明二十九歲始仕為江州祭酒,故曰“向立年”。志意多所恥:指內心為出仕而感到羞恥。志意:指志向心愿。

遂:于是。盡:完全使出,充分表現出來。介然分:耿介的本分。介然,堅固貌。”田里:田園,故居。

冉冉:漸漸。星氣流:星宿節(jié)氣運行變化,指時光流逝。亭亭:久遠的樣子。一紀:十二年。這里指詩人自歸田到寫作此詩時的十二年。

世路:即世道。廓悠悠:空闊遙遠的樣子。楊朱:戰(zhàn)國時衛(wèi)人。止:止步不前。

揮金事:《漢書·疏廣傳》載:漢宣帝時,疏廣官至太子太傅、后辭歸鄉(xiāng)里,將皇帝賜予的黃金每天用來設酒食,請族人故舊賓客,與相娛樂,揮金甚多。恃:依靠,憑借。這里有慰籍之意。

參考資料:

1、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:141-170

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。 ...

陶淵明朗讀
()

猜你喜歡

樽酒西郊慰遠還,梅花春意正相關。幽棲只好山林下,至樂無如畎畝間。

為說柴桑三徑在,肯容莘野一犁閒。斯文更有殷勤祝,烱烱明珠照二鬟。

()

萬幕如云振鼓鼙,角聲嗚咽馬驚嘶。亞夫持重惟堅壁,應為桑榆太白低。

()
趙善括

藺璧雖期復,蘇書竟不還。慶馀鐘令緒,才大壓塵寰。

勁正三朝老,從容半世閑。會心真是老,一笑別人間。

()

五五三三拋堶忙,柳絲深處映陂塘。貍奴犬子尋陰地,八九春中日正長。

()

我方纏世故,而已返于真。

亦豈異流俗,自難逢若人。

()

云間神闕九關開,樹杪仙輿萬乘來。霧雨蕭蕭陰輦路,松楸郁郁鎖城臺。

摐金大樂空山應,裸玉崇儀列辟陪。聞道龍衣親負土,漢家原廟不勝哀。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品