立秋夕涼風忽至炎暑稍消即事詠懷寄汴

立秋夕涼風忽至炎暑稍消即事詠懷寄汴朗讀

裊裊檐樹動,好風西南來。

紅缸霏微滅,碧幌飄飖開。

披襟有馀涼,拂簟無纖埃。

但喜煩暑退,不惜光陰催。

河秋稍清淺,月午方裴回。

或行或坐臥,體適心悠哉。

美人在浚都,旌旗繞樓臺。

雖非滄溟阻,難見如蓬萊。

蟬迎節(jié)又換,雁送書未回。

君位日寵重,我年日摧頹。

無因風月下,一舉平生杯。

譯文

檐邊樹木微微擺動,原是怡人涼風自西南而來。

燈盞隨之輕晃,青煙騰起,火光微滅。碧色帷幔亦緩緩飄搖而開。

我敞開衣襟,涼氣充盈周身,心覺舒暢無比。輕拂竹席,未見有一絲纖塵沾染。

只愿惱人的酷暑褪去,不惜任由光陰漸催人老。

河水入秋便逐漸顯得清淺起來,月亮要等到午夜才會徘徊于水天之間。

這時不論是起身行走或是坐臥,身體和心都倍感舒適。

我心有所懷的(你)啊,身處在浚都那旌旗圍繞的樓臺上呢。

雖并未隔著大海那般遙遠,可要相見卻太難。

蟬鳴迎來了節(jié)氣的變更,替我送信給你的飛雁卻還遲遲未歸。

你日漸位高權(quán)重,我卻日漸衰老頹唐。

再無法趁秋風起時,月色之下你我共同舉杯暢談人生了。

注釋

裊裊:形容細長柔軟的東西隨風擺動。

紅缸:亦作“紅釭”。燈盞的別稱。

碧幌;綠色的幃幔。

披襟:敝開衣襟。

?。褐裣?。

裴回:亦作“裵回”。彷徨。徘徊不進貌。

參考資料:

1、古詩文網(wǎng)經(jīng)典傳承志愿小組.公羽一木譯注,作者郵箱:[email protected]

白居易

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。 ...

白居易朗讀
()

猜你喜歡

煙暝重湖日欲明,輕篷遙遞浦前聲。良魚好入深淵去,不為鳴榔取次驚。

()

萬丈龍門未易過,感君指引渡風波。海頭多少傍人眼,不濟于今將若何。

()

種柳栽桃總是春,興亡千古一沾巾。

只評隱者非仙者,莫悟秦人即亞人。

()

書來遠自薄寒山,繚繞洮河出古關(guān)。
今日難裁秣陵報,薤歌寥落柳車邊。

()

收斂眉山草木英,心潛羲孔與時行。

浣花杜老驚人句,采石虞公貫日誠。

()

階砌葉初上,云山路轉(zhuǎn)賒。掃門殘影亂,千里望貧家。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品