襄陽寒食寄宇文籍

襄陽寒食寄宇文籍朗讀

譯文

水面上薄煙散去,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見岸邊許多戶人家,在這美麗的春天,卻沒有人陪伴我,只有我一人在河堤上獨自縱馬游覽,馬蹄踏著路上的泥里有一半裹著花瓣。

注釋

寒食:即寒食節(jié),清明前一二天。

宇文籍:從詩的內(nèi)容看應(yīng)是作者的一位友人。

見:現(xiàn),顯露。

  此詩描繪了襄陽城的美景,表達了對友人的思念之情。襄陽城四周環(huán)水,春來煙水朦朧,當(dāng)艷陽高照,輕霧才退去,方現(xiàn)出參差人家。一個“見”字,十分生動。“東風(fēng)吹柳”、“馬踏春泥”,非常傳神。馬踏春泥半是花:點名季節(jié);有“踏花歸去馬蹄香”的意境,寫出春天的可愛。如此美景卻只能獨自消受,對友人的思念盡在其中矣。

竇鞏

[唐](約公元七六二年至八二一年間在世)字友封,京兆金城人,竇庠之弟。生卒年均不詳,約自唐肅宗寶應(yīng)元年至穆宗長慶元年間在世,年六十歲。狀貌魁偉。少博覽,無所不通。性宏放,好談古今。門多長者車轍。諸兄均先貴達,鞏于元和二年(公元八O七年)始舉進士。袁滋鎮(zhèn)滑州,辟為從事。入朝,拜侍御史,歷司勛員外刑部郎中。元稹觀察浙東,奏為副使,檢校秘書少監(jiān),兼御史中丞。稹移鎮(zhèn)武昌,鞏為副使。平居與人言,吻動而言不發(fā),白居易等目為囁嚅翁。后終老于鄂渚。鞏所著詩,見竇氏聯(lián)珠集。 ...

竇鞏朗讀
()

猜你喜歡

作客由燕趙,今朝入楚來。巖城臨翠壁,荒磴沒蒼苔。

山鳥一聲寂,飛泉百道開。瀟湘云正遠(yuǎn),征騎幾時回。

()

人言天宇澄,政好行遠(yuǎn)道。

秋陽既已后,朔風(fēng)尚茲早。

()

試問烏程第一篘,醉仙翻作酒家羞。

三千年上探星海,未必黃河是濁流。

()

古臺百尺生野蒿,昔誰筑此當(dāng)涂高。上有三千金步搖,滿陵寒柏圍鳳綃。

西飛燕子?xùn)|伯勞,塵間泉下路迢迢。龍帳銀箏紫檀槽,怨入漳河翻夜?jié)?/div>

()
鄭惠真

琵琶撥盡昭君泣,蘆葉吹殘蔡琰啼。

歸見林逋煩說似,唐僧三藏入天西。

()

昔日初聞寇,諸人早出師。焚燒寧太廣,收剿已無遺。

斧鉞何曾鈍,雷霆豈肯遲。遷延非決策,那得更狐疑。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品