磧中作

磧中作朗讀

譯文

騎馬向西走幾乎來到天邊,離家以后已見到兩次月圓。

今夜不知道到哪里去投宿,在這沙漠中萬里不見人煙。

注釋

磧(qì):沙石地,沙漠。這里指銀山磧,又名銀山,在今新疆庫木什附近。

走馬:騎馬。

辭家:告別家鄉(xiāng),離開家鄉(xiāng)。見月兩回圓:表示兩個(gè)月。月亮每個(gè)月十五圓一次。

平沙:平坦廣闊的沙漠、大漠。絕:沒有。人煙:住戶的炊煙,泛指有人居住的地方。

磧中作創(chuàng)作背景

  這首詩與《逢入京使》寫作時(shí)間相近,約寫于唐玄宗天寶八載(749年)岑參第一次從軍西征時(shí)?!按冎凶鳌?,即在大沙漠中作此詩。從“辭家見月兩回圓”的詩句看,岑參離開長安已近兩個(gè)月了。宿營在廣袤無垠的大沙漠之中,正巧又遇上十五的月亮,寫下了這首絕句。

參考資料:

1、蕭滌非 等 .唐詩鑒賞辭典 .上海 :上海辭書出版社 ,1983 :617-618 .

2、于海娣 等 .唐詩鑒賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,2010 :190 .

岑參

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時(shí)功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時(shí),為其幕府判官。代宗時(shí),曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。 ...

岑參朗讀
()

猜你喜歡

嗜茶疑是病,羸瘦見詩形。

天斷征鴻過,汀多香草青。

()

二月春風(fēng)特地寒,江樓獨(dú)自倚欄干。個(gè)中詎有行藏意,且把前峰細(xì)數(shù)看。

()

此日經(jīng)過高蓋下,忽憶去年高蓋峰。秪見黃花似往日,那堪衰鬢向秋風(fēng)。

煙霞不斷重陽路,勛業(yè)猶疑三徑松。舊國蕭條歲復(fù)晏,布袍芒屩意何窮。

()

孤村遠(yuǎn)浦接微茫,處處經(jīng)行看插秧。卻憶年時(shí)住家處,藕花無數(shù)繞林塘。

()

羊腸九折路盤嶇,不覺勝身上太虛。

失腳從知高處險(xiǎn),西風(fēng)斜日旱回車。

()

人耶仙耶,宛然而來者,疇為汝之權(quán)耶。仙耶人耶,翩然而去者,疇為汝之身耶。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品