千年調(diào)·卮酒向人時(shí)翻譯及注釋

蔗庵小閣名曰“卮言”,作此詞以嘲之。

卮酒向人時(shí),和氣先傾倒。最要然然可可,萬(wàn)事稱好?;?,更對(duì)鴟夷笑。寒與熱,總隨人,甘國(guó)老。

譯文:有些人就象那裝滿酒就傾斜的酒卮,處處是一副笑臉,見(jiàn)人就點(diǎn)頭哈腰。他們最要緊的是唯唯諾諾,對(duì)什么事都連聲說(shuō)好。就象那筵席上滑稽對(duì)著鴟夷笑,它們都擅長(zhǎng)整天旋轉(zhuǎn)把酒倒。不管是寒是熱,總有一味藥調(diào)和其中,這就是那號(hào)稱“國(guó)老”的甘草。

注釋:卮言:沒(méi)有立場(chǎng),人云亦云的話。卮:古時(shí)一種酒器,酒滿時(shí)就傾斜,無(wú)酒時(shí)就空仰著。然然:對(duì)對(duì)??煽桑汉煤??;?、鴟(chī)夷:古時(shí)的酒器。甘國(guó)老:指中藥甘草?!侗静菥V目》稱其性平味甘,能調(diào)和眾藥,治療百病,故享有“國(guó)老”之名。

少年使酒,出口人嫌拗。此個(gè)和合道理,近日方曉。學(xué)人言語(yǔ),未會(huì)十會(huì)巧。看他們,得人憐,秦吉了。

譯文:我年輕時(shí)常常飲酒任性,說(shuō)起話來(lái)剔人總嫌執(zhí)拗。這個(gè)和稀泥的處世哲學(xué)直到近來(lái)我才慢慢知曉??上覍?duì)那一套應(yīng)酬語(yǔ)言,還沒(méi)有學(xué)得十分巧妙。瞧他們真會(huì)討人喜歡,活象那跟人學(xué)舌的秦吉了!

注釋:使酒:喝酒任性。拗:別扭,指不合世俗。秦吉了:鳥(niǎo)名?!短茣?huì)要》載,林邑國(guó)有結(jié)遼鳥(niǎo)(秦吉了),能言尤勝鸚鵡,黑色,黃眉。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品