減字木蘭花·畫(huà)堂雅宴翻譯及注釋

畫(huà)堂雅宴。一抹朱弦初入遍。慢捻輕籠。玉指纖纖嫩剝蔥。

譯文:華美的大廳里正舉行高雅的宴集,乍彈朱弦剛剛進(jìn)入彈奏第一章。輕輕地?cái)n,慢慢地捻,纖長(zhǎng)的細(xì)指猶如嫩蔥。

注釋?zhuān)簻p字木蘭花:原唐教坊曲,雙調(diào)四十四字,與“木蘭花”相比,前后片第一、三句各減三字,改為平仄韻互換格,每片兩仄韻,兩平韻。畫(huà)堂雅宴:在彩繪廳堂舉行歌舞宴集。朱弦:華美琵琶之弦。抹:琵琶彈奏手法,一抹即乍彈。入遍:初始彈奏第一章。遍,曲調(diào)中的一解,即一章。捻:搓。攏:撫。均為彈奏琵琶的手法。“玉指”句:謂琵琶女的手指細(xì)嫩如蔥白。

撥頭憁利。怨月愁花無(wú)限意。紅粉輕盈。倚暖香檀曲未成。

譯文:撥頭抑郁低落,帶著愁怨的花月自有無(wú)限意。舞女身姿輕靈美好,倚著檀槽彈不成一首曲子。

注釋?zhuān)簱茴^:舞蹈名。憁利,失意的樣子。紅粉輕盈:指舞女輕靈美好。紅粉,婦女化妝用的胭脂與白粉。代指美女:香檀:即檀槽,弦樂(lè)器架弦之架。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品