離騷翻譯及注釋

天問復(fù)招魂,無因徹帝閽。

譯文:屈原寫出《天問》《招魂》這樣膾炙人口的佳作,卻仍無法將他的心意傳達至君王面前。

注釋:天問:《天問》為屈原被逐后,見到楚國先王的宗廟以及王室公卿之祠堂,四下游覽之后,身體疲憊,于壁畫下修養(yǎng)精神,抬頭正看到所繪圖案,于是在墻壁上書寫了文字,以抒發(fā)心中的憤懣之情的長篇詩作。招魂:楚辭中一篇獨具特色的作品,它是模仿民間招魂習俗寫成的,其中又包含作者的思想感情。作者存在爭議,一說屈原為“呼喚楚懷王的靈魂回到楚國來”而作;一說宋玉“哀屈原魂魄放佚”,因而作。徹:穿透。閽:宮門。

豈知千麗句,不敵一讒言。

譯文:哪里知道再奇麗的詩句,終究抵不過那小人的一句惡意重傷?。?/p>

注釋:豈知:哪里知道。敵:抵擋。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品