潤州聽暮角翻譯及注釋

江城吹角水茫茫,曲引邊聲怨思長。

譯文:號角聲在潤州的上空回蕩,江水茫茫。那號角吹的是邊塞歌曲,慷慨悲涼,行人聽到此曲,仿佛聽到了戍邊將士思鄉(xiāng)而不得歸的長長哀怨聲。

注釋:江城:臨江之城,即潤州。《全唐詩》校:一作“孤城”。曲引邊聲:《全唐詩》校:一作“風(fēng)引胡笳”。

驚起暮天沙上雁,海門斜去兩三行。

譯文:聽到這哀怨的號角聲,沙灘上的那群大雁像受驚似的突然飛起,排列成兩三行沿海門朝遠(yuǎn)方飛去。

注釋:海門:地名,在潤州城外。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品