聽嘉陵江水聲寄深上人翻譯及注釋

鑿崖泄奔湍,古稱神禹跡。

譯文:擊鑿山崖飛瀉急速的水流,號稱是遠(yuǎn)古的大禹遺跡。

注釋:泄:渲泄,排放。奔湍,奔騰的激流。神禹跡:傳說中夏禹治水留下的遺跡。

夜喧山門店,獨宿不安席。

譯文:晚上旅館佛寺的大門喧騰聲,獨自一人夜里睡覺不能安然熟睡。

水性自云靜,石中本無聲;

譯文:水的特點本是安靜的,石頭中本來也沒有聲音。

注釋:自:本來,原來。云,語助詞。

如何兩相激,雷轉(zhuǎn)空山驚?

譯文:為什么兩者互相沖擊(水沖擊石頭),雷鳴幽深少人的山林使人驚。

注釋:相激:相撞擊。雷轉(zhuǎn):像雷聲一樣回旋。空山,空寂的山間。

貽之道門歸,了此物我情。

譯文:把這個問題遺留給寺觀的舊友,了卻它給我的疑問。

注釋:“貽之”二句:貽,贈送。之,指上面提出的問題。道門:佛門。舊,故舊,朋友。道門舊,即深上人。了:盡,結(jié)束,引申為解決,解答。物我情:指客觀外物的實情與主觀自我的認(rèn)識。這二句是說,我把個問題呈請佛門舊友深上人,望能給予透徹的解答。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品