送陵州路使君赴任翻譯及注釋

王室比多難,高官皆武臣。

譯文:朝廷近來困難很多,高官都由武官出任。

注釋:路使君:東漢稱太守為使君,在唐代就是刺史。王室:朝廷,指國家。比:近來。多難:安史之亂。

幽燕通使者,岳牧用詞人。

譯文:戰(zhàn)亂已平形勢很好,州郡長官多用文人。

注釋:幽燕:指古幽州、燕國一帶,即今河北省北部,這里曾是安史叛軍的老巢。通使者:朝廷使命能夠通行。岳牧:泛稱封疆大吏。相傳堯、舜時期分了四岳十二牧的官職,后來泛指州郡官為岳牧。詞人:文人,這里專指路使君。

國待賢良急,君當拔擢新。

譯文:國家急需賢良之才,你就首批得到提升。

注釋:拔擢:選拔提升。

佩刀成氣象,行蓋出風塵。

譯文:你的才干氣度不凡,驅(qū)車赴任路途艱辛。

注釋:佩刀:《晉書·王祥傳》:“呂虔有佩刀,工相之,以為必登三公,可服此刀。虔謂祥曰:“茍非其人,刀或為害。聊有公輔之量,故可相與?!眳悟瘯r為徐州刺史,這里用其事,意在暗點路使君的郡守身份及威儀。行蓋:車蓋。出風塵:謂蜀亂頻仍,風塵未息,其赴任將出入風塵之間。

戰(zhàn)伐乾坤破,瘡痍府庫貧。

譯文:連年戰(zhàn)爭國家破敗,人民困苦府庫赤貧。

注釋:瘡痍:民生凋敝。

眾寮宜潔白,萬役但平均!

譯文:大家做官應(yīng)該廉潔,各種徭役都要平均。

注釋:寮:同僚。潔白:廉潔清白?!叭f役”句:謂勞役、軍役等,必須公正持平,勿畏豪強。

霄漢瞻佳士,泥涂任此身。

譯文:看你扶搖青云直上,我在草野任度平生。

注釋:霄漢:謂高空。霄:云霄。漢:天河。此句喻路使君之升騰。泥涂:猶言草野,比喻低下的地位,詩人以此自指。

秋天正搖落,回首大江濱!

譯文:秋天草木凋殘零落,記住江邊送別之情。

注釋:搖落:凋殘,零落。大江:此指梓州涪江。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品