觀書(shū)有感二首·其一翻譯及注釋

半畝方塘一鑒開(kāi),天光云影共徘徊。

譯文:半畝大的方形池塘像一面鏡子一樣打開(kāi),清澈明凈,天光、云影在水面上閃耀浮動(dòng)。

注釋:方塘:又稱半畝塘,在福建尤溪城南鄭義齋館舍(后為南溪書(shū)院)內(nèi)。鑒:一說(shuō)為古代用來(lái)盛水或冰的青銅大盆。鏡子;也有學(xué)者認(rèn)為鏡子。指像鑒(鏡子)一樣可以照人。徘徊:來(lái)回移動(dòng)。

問(wèn)渠那得清如許?為有源頭活水來(lái)。(那通:哪)

譯文:要問(wèn)池塘里的水為何這樣清澈呢?是因?yàn)橛杏啦豢萁叩脑搭^源源不斷地為它輸送活水。

注釋:為:因?yàn)?。渠:它,第三人稱代詞,這里指方塘之水。那得:怎么會(huì)。那:怎么的意思。清如許:這樣清澈。如:如此,這樣。清:清澈。源頭活水:比喻知識(shí)是不斷更新和發(fā)展的,從而不斷積累,只有在人生的學(xué)習(xí)中不斷地學(xué)習(xí)、運(yùn)用和探索,才能使自己永保先進(jìn)和活力,就像水源頭一樣。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品