晚泊岳陽翻譯及注釋

臥聞岳陽城里鐘,系舟岳陽城下樹。

譯文:我躺在船上聽到岳陽城里的鐘聲,航船就系在岳陽城邊的樹上。

注釋:岳陽:湖南洞庭湖邊岳陽城。

正見空江明月來,云水蒼茫失江路。

譯文:江面空闊,明月漸漸升起,天水相連,夜氣漾漾,江路茫茫。

注釋:蒼茫:曠遠(yuǎn)迷茫的樣子。失江路:意謂江水蒼茫,看不清江上行船的去路。

夜深江月弄清輝,水上人歌月下歸;

譯文:夜深了,江上的月色特別皎潔,又傳來舟子晚歸時的歌聲。

注釋:清輝:皎潔的月光。

一闋聲長聽不盡,輕舟短楫去如飛。

譯文:一串長長的歌聲還在耳邊回響,可舟子蕩起船槳,如飛似的駛過我停泊的地方。

注釋:闋:樂曲終止。短楫:小船槳。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品