江雨霏霏江草齊,六朝如夢(mèng)鳥(niǎo)空啼。
譯文:江面煙雨迷濛,江邊綠草如茵。六朝先后衰亡,宛如南柯一夢(mèng)。江鳥(niǎo)哀婉啼叫,聽(tīng)來(lái)悲悲切切。
注釋:霏霏:細(xì)雨紛紛狀。六朝:指吳、東晉、宋、齊、梁、陳。
無(wú)情最是臺(tái)城柳,依舊煙籠十里堤。
譯文:只有臺(tái)城柳樹(shù)最是無(wú)情,依舊煙籠十里長(zhǎng)堤。
注釋:煙:指柳樹(shù)綠陰陰的,像清淡的煙霧一樣。