館娃宮懷古五絕翻譯及注釋

綺閤飄香下太湖,亂兵侵曉上姑蘇。

越王大有堪羞處,只把西施賺得吳。

鄭妲無言下玉墀,夜來飛箭滿罘罳。

注釋:鄭妲:一作“鄭旦”,是歷史上一位剛烈女子。她與西施一樣,也是被越王勾踐選中獻給吳王夫差的美女之一。罘罳(fúsī):也作“罦罳”。古代一種設在門外的屏風;設在屋檐下防鳥雀來筑巢的金屬網(wǎng)。

越王定指高臺笑,卻見當時金鏤楣。

注釋:金鏃(zú):金屬制的箭頭。

半夜娃宮作戰(zhàn)場,血腥猶雜宴時香。

西施不及燒殘蠟,猶為君王泣數(shù)行。

素襪雖遮未掩羞,越兵猶怕伍員頭。

注釋:伍員(yún):即伍子胥。春秋末期楚國人,后為吳國大夫。

吳王恨魄今如在,只合西施瀨上游。

響屟廊中金玉步,采蘋山上綺羅身。

注釋:屟(xiè)廊:亦作“屧廊”,即響屧廊。春秋時吳宮廊名。屟是木板拖鞋。吳王夫差命人將廊下的土地鑿成甕形大坑,上面用厚木板覆蓋輔平,讓西施和宮女穿上木鞋在上面行走,錚錚有聲,所以取名響屟。今蘇州靈巖寺圓照塔前有一個小斜廊,就是其遺址。

不知水葬今何處,溪月彎彎欲效顰。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品