幽意無(wú)斷絕,此去隨所偶。
譯文:我尋幽探勝的心意沒(méi)有定止,隨著一路看見(jiàn)的景色生發(fā)不已。
注釋?zhuān)河囊猓簩び牡男囊?。偶:遇。劉熙《釋名·釋親屬》:“二人相對(duì)遇也。”
晚風(fēng)吹行舟,花路入溪口。
譯文:晚風(fēng)吹送我的行舟,沿著開(kāi)滿鮮花的河岸蕩入溪口。
注釋?zhuān)和恚阂蛔鳌昂谩薄;罚阂宦孵r花。
際夜轉(zhuǎn)西壑,隔山望南斗。
譯文:星夜又轉(zhuǎn)過(guò)西邊的山嶺,隔山仰望天上的南斗。
注釋?zhuān)弘H夜:至夜。壑:山谷。南斗:星宿名稱(chēng),夏季位于南方上空。古以二十八宿與地理相應(yīng)來(lái)劃分區(qū)域,稱(chēng)分野,南斗與吳越相應(yīng)。
潭煙飛溶溶,林月低向后。
譯文:潭底升起溶溶的煙霧,林中月亮仿佛低落在行舟的背后。
注釋?zhuān)禾稛煟核渡先鐭煹乃轨F。煙,霧氣。溶溶:形容汽霧柔和迷離。
生事且彌漫,愿為持竿叟。
譯文:世事何等地紛繁渺茫,不如做一名隱居的釣叟。
注釋?zhuān)荷拢菏朗?。彌漫:渺茫無(wú)盡。持竿叟:持竿垂釣的老翁。竿,指釣竿。