閑居初夏午睡起·其一翻譯及注釋

梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。

譯文:梅子味道很酸,吃過(guò)之后,余酸還殘留在牙齒之間;芭蕉初長(zhǎng),而綠陰映襯到紗窗上。

注釋?zhuān)好纷樱阂环N味道極酸的果實(shí)。軟齒牙:一作濺齒牙,指梅子的酸味滲透牙齒。芭蕉分綠:芭蕉的綠色映照在紗窗上。與窗紗:《四部備要》本《誠(chéng)齋集》作“上窗紗”,此據(jù)《楊萬(wàn)里選集》。與,給予的意思。

日長(zhǎng)睡起無(wú)情思,閑看兒童捉柳花。

譯文:春去夏來(lái),日長(zhǎng)人倦,午睡后起來(lái),情緒無(wú)聊,閑著無(wú)事觀看兒童戲捉空中飄飛的柳絮。

注釋?zhuān)簾o(wú)情思:沒(méi)有情緒,指無(wú)所適從,不知做什么好。思,意,情緒。捉柳花:戲捉空中飛舞的柳絮。柳花,即柳絮。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品