減字木蘭花·傷懷離抱翻譯及注釋

傷懷離抱,天若有情天亦老。此意如何?細(xì)似輕絲渺似波。

譯文:離人的懷抱甚是傷心,老天倘若有感情,也會因離別而衰老;它有時如輕絲般纖細(xì)卻纏綿悠遠(yuǎn),有時又如波濤般一浪高過一浪地涌上心頭。

注釋:傷懷:傷心。渺:茫茫然,看不清楚。

扁舟岸側(cè),楓葉荻花秋索索。細(xì)想前歡,須著人間比夢間。

譯文:湖邊一葉扁舟??吭诎哆?,楓葉、蘆花在秋風(fēng)里瑟瑟發(fā)抖,將前歡與現(xiàn)實(shí)形成對照,相聚時的歡樂是一去不復(fù)返了,除非相逢于夢中。

注釋:扁舟:小船。楓葉:楓樹葉。亦泛指秋令變紅的其他植物的葉子。詩文中常用以形容秋色。荻花:多年生草本植物。形狀像蘆葦,地下莖蔓延,葉子長形,紫色花穗,生長在水邊。莖可以編席箔。須著人問比夢間:全句是說過去的事縱然真實(shí),由于時過境遷。也形同夢寐,須用夢間的事來比況過去人間發(fā)生的事。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品