念奴嬌·赤壁懷古翻譯及注釋

大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物。

譯文:大江浩浩蕩蕩向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。

注釋:大江:指長(zhǎng)江。淘:沖洗,沖刷。風(fēng)流人物:指杰出的歷史名人。

故壘西邊,人道是,三國(guó)周郎赤壁。

譯文:那舊營(yíng)壘的西邊,人們說那就是三國(guó)周瑜鏖戰(zhàn)的赤壁。

注釋:故壘:過去遺留下來的營(yíng)壘。周郎:指三國(guó)時(shí)吳國(guó)名將周瑜,字公瑾,少年得志,二十四為中郎將,掌管東吳重兵,吳中皆呼為“周郎”。下文中的“公瑾”,即指周瑜。

亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。

譯文:陡峭的石壁直聳云天,如雷的驚濤拍擊著江岸,激起的浪花好似卷起千萬堆白雪。

注釋:雪:比喻浪花。

江山如畫,一時(shí)多少豪杰。

譯文:雄壯的江山奇麗如圖畫,一時(shí)間涌現(xiàn)出多少英雄豪杰。

遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。

譯文:遙想當(dāng)年的周瑜春風(fēng)得意,絕代佳人小喬剛嫁給他,他英姿奮發(fā)豪氣滿懷。

注釋:遙想:形容想得很遠(yuǎn);回憶。小喬初嫁了:?jiǎn)蹋咀鳌皹颉?。其時(shí)距赤壁之戰(zhàn)已經(jīng)十年,此處言“初嫁”,是言其少年得意,倜儻風(fēng)流。雄姿英發(fā):謂周瑜體貌不凡,言談卓絕。英發(fā),談吐不凡,見識(shí)卓越。

羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。(檣櫓一作:強(qiáng)虜)

譯文:手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,強(qiáng)敵的戰(zhàn)船燒得灰飛煙滅。

注釋:羽扇綸巾:古代儒將的便裝打扮。羽扇,羽毛制成的扇子。綸巾,青絲制成的頭巾。檣櫓:這里代指曹操的水軍戰(zhàn)船。檣,掛帆的桅桿。櫓,一種搖船的槳?!皺{櫓”一作“強(qiáng)虜”,又作“檣虜”,又作“狂虜”。

故國(guó)神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。

譯文:我今日神游當(dāng)年的戰(zhàn)地,可笑我多情善感,過早地生出滿頭白發(fā)。

注釋:故國(guó)神游:“神游故國(guó)”的倒文。故國(guó):這里指舊地,當(dāng)年的赤壁戰(zhàn)場(chǎng)。神游:于想象、夢(mèng)境中游歷。“多情”二句:“應(yīng)笑我多情,早生華發(fā)”的倒文。華發(fā):花白的頭發(fā)。

人生如夢(mèng),一尊還酹江月。(人生一作:人間;尊通:樽)

譯文:人生猶如一場(chǎng)夢(mèng),且灑一杯酒祭奠江上的明月。

注釋:一尊還酹江月:古人祭奠以酒澆在地上祭奠。這里指灑酒酬月,寄托自己的感情。尊:通“樽”,酒杯。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品