菩薩蠻·夜來皓月才當午翻譯及注釋

夜來皓月才當午,重簾悄悄無人語。深處麝煙長,臥時留薄妝。

譯文:午夜,明月當空,重簾內(nèi)靜寂無聲。深閨里縹緲的煙絮,繚繞著又理還亂的思緒。她獨臥在床上,還留著淡淡的妝紅。

注釋:當午:指月亮懸于正中天。簾:疆村本《尊前集》作“門”。麝煙:火燃麝香所散發(fā)的香煙。煙,雪本作“香”。臥時:雪本作“夢魂”。薄妝:淡妝。

當年還自惜,往事那堪憶?;对旅鳉?,錦衾知曉寒。

譯文:當年,多么珍惜花一樣的面容,如今怎堪再回首往日歡情。當花含露淚、殘月西逝的時候,陪伴她的,只有那浸透錦被的陣陣寒意。

注釋:“花露”句:謂拂曉前殘月尚明,花露正濃。錦衾:錦制的被子?!对娊?jīng)·唐風·葛生》:“角枕粲兮,錦衾爛兮。”

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品