浣溪沙·春情翻譯及注釋

道字嬌訛苦未成。未應(yīng)春閣夢(mèng)多情。朝來何事綠鬟傾。

譯文:睡夢(mèng)中柔聲細(xì)語吐字不清,莫非是情郎來到她的夢(mèng)中?假如不是跟他夢(mèng)中歡會(huì)呀,為何見她早起時(shí)發(fā)髻斜傾?

彩索身輕長(zhǎng)趁燕,紅窗睡重不聞鶯。困人天氣近清明。

譯文:秋千上她象燕子身體輕盈,紅窗內(nèi)她睡得甜不聞鶯聲。那使人困意濃濃的天氣呀,已不知不覺地快要到清明。

注釋:“道字”二句:意謂少女說話時(shí)咬字不準(zhǔn),還不應(yīng)在閨房中做多情的春夢(mèng)。 朝來句:謂低頭沉思不知何故。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品