青玉案·凌波不過(guò)橫塘路翻譯及注釋

凌波不過(guò)橫塘路,但目送、芳?jí)m去。錦瑟華年誰(shuí)與度?月橋花院,瑣窗朱戶,只有春知處。

譯文:輕移蓮步不再越過(guò)橫塘路,只有用目力相送,她像芳?jí)m一樣飄去。正是青春年華時(shí)候,可什么人能與她一起歡度?是月臺(tái),是花榭,是雕飾的窗,是緊閉的朱戶,這只有春天才會(huì)知道她的居處。

注釋:凌波:形容女子步態(tài)輕盈。芳?jí)m去:指美人已去。錦瑟華年:指美好的青春時(shí)期。錦瑟:飾有彩紋的瑟。月臺(tái):賞月的平臺(tái)?;ㄔ海夯经h(huán)繞的房子?,嵈埃旱窭L連瑣花紋的窗子。朱戶:朱紅的大門。

飛云冉冉蘅皋暮,彩筆新題斷腸句。試問(wèn)閑情都幾許?一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨。(版本一)

譯文:飄飛的云彩舒卷自如,芳草岸旁的日色將暮,揮起彩筆剛剛寫下斷腸的詩(shī)句。若問(wèn)閑情愁緒有幾許?好像一江的煙草,滿城隨風(fēng)飄落的花絮,梅子剛剛黃熟時(shí)的霖雨。

注釋:蘅皋:長(zhǎng)著香草的沼澤中的高地。彩筆:比喻有寫作的才華。事見南朝江淹故事。試問(wèn)閑愁都幾許:都幾許,有多少。試問(wèn),一說(shuō)“若問(wèn)”。閑愁,一說(shuō)“閑情”。一川:遍地。

凌波不過(guò)橫塘路,但目送、芳?jí)m去。錦瑟華年誰(shuí)與度?月臺(tái)花榭,瑣窗朱戶,只有春知處。

碧云冉冉蘅皋暮,彩筆新題斷腸句。試問(wèn)閑愁都幾許?一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨。(版本二)

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品