清平樂(lè)·候蛩凄斷翻譯及注釋

候蛩凄斷,人語(yǔ)西風(fēng)岸。月落沙平江似練,望盡蘆花無(wú)雁。

譯文:蟋蟀哀鳴欲斷魂,秋風(fēng)蕭瑟秋江岸,人與秋蟲(chóng)共鳴。冷月落沙洲,澄江如彩絹,千里蘆花望斷,不見(jiàn)歸雁行蹤。

注釋?zhuān)候耍后?。練:素白未染之熟絹。蘆花:蘆絮。蘆葦花軸上密生的白毛。

暗教愁損蘭成,可憐夜夜關(guān)情。只有一枝梧葉,不知多少秋聲!

譯文:默默愁煞庾信,可憐夜夜脈脈含離情。只有那一葉梧桐悠悠下,不知寄托了多少秋涼悲聲!

注釋?zhuān)撼顡p:愁殺。蘭成:北周庾信的小字。關(guān)情:動(dòng)心,牽動(dòng)情懷。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品