秋夜讀書每以二鼓盡為節(jié)翻譯及注釋

腐儒碌碌嘆無(wú)奇,獨(dú)喜遺編不我欺。

譯文:我這個(gè)迂腐的儒生,可嘆一生碌碌無(wú)奇,卻只愛前人留下來(lái)的著作,從不將我欺騙。

注釋:以二鼓盡為節(jié):指讀書讀到二更天才停止。二鼓,指更鼓報(bào)過(guò)二更。腐儒:作者自稱。碌碌:平庸,無(wú)所作為。遺編:遺留后世的著作,泛指古代典籍。不我欺:并不欺騙我。

白發(fā)無(wú)情侵老境,青燈有味似兒時(shí)。

譯文:白發(fā)無(wú)情地爬上頭頂,漸漸地進(jìn)入老年,讀書的青燈卻依舊像兒時(shí)那樣親切有味。

高梧策策傳寒意,疊鼓冬冬迫睡期。

譯文:高大的梧桐策策作響,傳來(lái)一陣陣寒意,讀書興致正濃,忽聽更鼓冬冬催人入睡。

注釋:策策:象聲詞,指風(fēng)搖動(dòng)樹葉發(fā)出的響聲。疊鼓:輕輕擊鼓,指更鼓。冬冬:象聲詞,指鼓聲。迫睡期:催人睡覺(jué)。

秋夜?jié)u長(zhǎng)饑作祟,一杯山藥進(jìn)瓊糜。

譯文:秋夜漫漫,饑腸轆轆,再也難以讀下去,喝杯山藥煮成的薯粥,勝過(guò)那佳肴美味。

注釋:作祟:暗中搗鬼,形容夜深了還沒(méi)有睡覺(jué),肚子餓了。瓊糜:像瓊漿一樣甘美的粥。糜,粥。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品