小重山·昨夜寒蛩不住鳴翻譯及注釋

昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明。

譯文:昨天秋夜的蟋蟀止不住的鳴叫聲將我從遙遠的夢境中驚醒,已是三更時分。起來獨自繞著臺階踽踽行。四周靜悄悄沒有人聲,簾外一輪淡月正朦朧。

注釋:寒蛩:秋天的蟋蟀。千里夢:指赴千里外殺敵報國的夢。三更:指半夜十一時至翌晨一時。月朧明:月光不明。朧,朦朧。

白首為功名。舊山松竹老,阻歸程。欲將心事付瑤琴。知音少,弦斷有誰聽。

譯文:為國建功留青史,未老已白頭。家鄉(xiāng)的山上松竹已長大變老,無奈議和聲起、阻斷了歸程。想把滿腹心事付與瑤琴彈一曲??筛呱搅魉粝。v然琴弦彈斷,又有誰來聽?

注釋:功名:此指為驅逐金兵的入侵,收復失地而建功立業(yè)。舊山:家鄉(xiāng)的山。付:付與?,幥伲猴椧悦烙竦那?。知音:比喻知己,同志。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品