送內(nèi)尋廬山女道士李騰空二首翻譯及注釋

君尋騰空子,應(yīng)到碧山家。

譯文:老婆去尋李林甫的女兒——道士李騰空,應(yīng)該去她在廬山上的茅廬。

水舂云母碓,風(fēng)掃石楠花。

譯文:她正在用水舂提煉云母以煉丹藥,茅廬傍邊一定還種有石楠花。

若愛幽居好,相邀弄紫霞。

譯文:你如果喜愛她的幽靜居處,就不妨住下,與她一道修煉。

多君相門女,學(xué)道愛神仙。

譯文:賢妻是宰相的后代,也喜歡學(xué)道修煉神仙術(shù)。

素手掬青靄,羅衣曳紫煙。

譯文:潔白的纖手掬弄青靄,繡花的衣裳飄曳紫煙。

一往屏風(fēng)疊,乘鸞著玉鞭。

譯文:你一到廬山屏風(fēng)疊,就可以手搖白玉鞭和騰空道長一起乘鶴飛天了。

注釋:著玉鞭:一作“不著鞭”。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品