清平樂·朱顏漸老翻譯及注釋

朱顏漸老,白發(fā)添多少?桃李春風(fēng)渾過了,留得桑榆殘照。

譯文:青春的容顏逐漸衰老,鬢角又增添了多少白發(fā)?桃李、春風(fēng)就這么全都過去了,只剩下夕陽的余暉映出桑榆長長的影子。

注釋:清平樂:詞牌名,又名《清平樂令》、《醉東風(fēng)》、《憶蘿月》,為宋詞常用詞牌。朱顏:紅顏,紅色的面孔,指的是年輕的面孔。漸老:慢慢地變老了。桃李:《詩經(jīng)》中有“華如桃李”的句子,后世用來比喻青春年華。渾:全、整個。桑榆:指日暮。后常比喻晚年、垂老之年。

江南地迥無塵,老夫一片閑云。戀殺青山不去,青山未必留人。

譯文:再次來到江南,無一絲煙火之氣,自己就像是一片飄逸的閑云。我留戀這青山,不想離開,青山卻不一定能永遠(yuǎn)留在欣賞的人。

注釋:迥:遠(yuǎn)。無塵:不著塵埃,表示超凡脫俗。老夫:作者自指。閑云:悠閑無礙的白云。古人常用來形容自己無為逍遙的品性。戀殺:愛殺。殺,用在動詞后面,表示程度之深。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品