采桑子·高城鼓動(dòng)蘭釭灺翻譯及注釋

高城鼓動(dòng)蘭釭灺,睡也還醒,醉也還醒,忽聽(tīng)孤鴻三兩聲。

譯文:城頭上響起了晨鼓的聲音,油燈早已經(jīng)燃熄滅了。不管是睡著的還是醉了的也始終要醒了過(guò)來(lái)。聽(tīng)著天空中鴻雁的幾聲悲鳴。生只似風(fēng)前絮,歡也零星,悲也零星,都作連江點(diǎn)點(diǎn)萍。人的一生就像柳絮一樣隨風(fēng)飄散,不管是喜還是悲都是零星的點(diǎn)綴,全像那江中的浮萍一樣零落其中。

注釋:高城鼓動(dòng):城中晨鼓響起。古代京城凌晨擊鼓以解宵禁。蘭釭灺:油燈熄滅。孤鴻:三國(guó)魏阮籍:“孤鴻號(hào)外野”生只似風(fēng)前絮,歡也零星,悲也零星,都作連江點(diǎn)點(diǎn)萍。零星:零碎,少量。連江:滿江。點(diǎn)點(diǎn)萍:江面的浮萍。

人生只似風(fēng)前絮,歡也零星,悲也零星,都作連江點(diǎn)點(diǎn)萍。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品