過五原胡兒飲馬泉翻譯及注釋

綠楊著水草如煙,舊是胡兒飲馬泉。

譯文:楊柳拂水,豐草映目,風光綺麗,春意盎然,這里曾經(jīng)是胡人飲馬的地方。

注釋:著水:拂水,形容垂楊絲長,可以拂到水面。

幾處吹笳明月夜,何人倚劍白云天。

譯文:明月當空,空曠的原野上,隱隱傳來哀婉的胡笳聲。想必是哪里發(fā)生軍事行動,不知又是哪些壯士正在英勇衛(wèi)國。

注釋:笳:即胡笳,古代軍中號角。

從來凍合關(guān)山路,今日分流漢使前。

譯文:冰雪嚴寒,關(guān)山險阻,道路坎坷,那是過去的慘景。如今氣候解凍,春水分流。

注釋:分流:春天泉流解凍,綠水分流。漢使:詩人自指。

莫遣行人照容鬢,恐驚憔悴入新年。

譯文:這潺潺清流,恰似一面光亮的鏡子,能照見人景,然而切莫照呀,如果看見自己憔悴的面容怕是要吃驚呢!

注釋:莫遣:莫使。行人:旅途中的人。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品