蜀道后期翻譯及注釋

客心爭(zhēng)日月,來(lái)往預(yù)期程。

譯文:我客游在外,行事盡量迅速,像同時(shí)間在競(jìng)爭(zhēng)一樣,來(lái)往的行程都是預(yù)先規(guī)劃好了的。

注釋:爭(zhēng)日月:同時(shí)間競(jìng)爭(zhēng)。

秋風(fēng)不相待,先至洛陽(yáng)城。

譯文:可秋風(fēng)不肯等待,自個(gè)兒先到洛陽(yáng)城去了。

注釋:洛陽(yáng):當(dāng)時(shí)的首都。武則天稱帝后定都洛陽(yáng)。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品