天作云與雷,霈然德澤開(kāi)。
譯文:天上雷鳴電閃,風(fēng)起云涌,原來(lái)是皇上春霖密布,皇恩大開(kāi)。
注釋?zhuān)忽唬河晔⒌臉幼印?/p>
東風(fēng)日本至,白雉越裳來(lái)。
譯文:東至日本,南到曾經(jīng)貢獻(xiàn)白羽雉雞的越南都享受到這次皇恩。
注釋?zhuān)喊罪簦喊咨鹈囊半u。古時(shí)以為瑞鳥(niǎo)。
獨(dú)棄長(zhǎng)沙國(guó),三年未許回。
譯文:可是我卻像漢朝的賈誼,流放在南方,已經(jīng)三年了,還不赦回。
注釋?zhuān)洪L(zhǎng)沙:用西漢賈誼典故。賈誼曾被貶長(zhǎng)沙三年。
何時(shí)入宣室,更問(wèn)洛陽(yáng)才。
譯文:什么時(shí)候再把我招入皇宮,問(wèn)我天下大計(jì),讓我能夠施展才華呢?
注釋?zhuān)盒遥阂彩怯觅Z誼典。宣室是未央宮的正殿,賈誼遭貶后,漢文帝在宣室祭神后接見(jiàn)了他。