犬吠水聲中,桃花帶露濃。
譯文:隱隱的犬吠聲夾雜在淙淙的流水聲中,桃花帶著幾點(diǎn)露珠。
注釋?zhuān)悍停汗方小稘猓簰鞚M了露珠。露濃一作:雨濃
樹(shù)深時(shí)見(jiàn)鹿,溪午不聞鐘。
譯文:樹(shù)林深處,常見(jiàn)到麋鹿出沒(méi)。正午時(shí)來(lái)到溪邊卻聽(tīng)不見(jiàn)山寺的鐘聲。
注釋?zhuān)簶?shù)深:樹(shù)叢深處。
野竹分青靄,飛泉掛碧峰。
譯文:綠色的野竹劃破了青色的云氣,白色的瀑布高掛在碧綠的山峰。
注釋?zhuān)呵囔\:青色的云氣。
無(wú)人知所去,愁倚兩三松。
譯文:沒(méi)有人知道道士的去向,我不由自主地靠著幾株古松犯愁。
注釋?zhuān)阂校嚎俊?/p>