西江月·平山堂翻譯及注釋

三過(guò)平山堂下,半生彈指聲中。十年不見(jiàn)老仙翁,壁上龍蛇飛動(dòng)。

譯文:我第三次經(jīng)過(guò)平山堂,前半生在彈指聲中過(guò)去了。整十年沒(méi)見(jiàn)老仙翁了,只有墻上他的墨跡,仍是那樣氣勢(shì)雄渾,猶如龍飛蛇舞。

注釋:平山堂:在揚(yáng)州大明寺側(cè),歐陽(yáng)修所建。彈指:佛教名詞,比喻時(shí)間短暫。老仙翁:指歐陽(yáng)修。蘇軾于熙寧四年于揚(yáng)州謁見(jiàn)歐陽(yáng)修,至此為九年,十年蓋舉成數(shù)。龍蛇飛動(dòng):指歐陽(yáng)修在平山堂壁留題之墨跡。

欲吊文章太守,仍歌楊柳春風(fēng)。休言萬(wàn)事轉(zhuǎn)頭空,未轉(zhuǎn)頭時(shí)皆夢(mèng)。

譯文:我在平山堂前“歐公柳”的下面,寫下這首詞悼念文壇英杰,故揚(yáng)州太守歐陽(yáng)修。別說(shuō)人死后萬(wàn)事皆空,即使活在世上,也不過(guò)是一場(chǎng)大夢(mèng)呀!

注釋:未轉(zhuǎn)頭時(shí)是夢(mèng):此翻進(jìn)一層,謂未轉(zhuǎn)頭時(shí),已是夢(mèng)幻。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品