仲春郊外翻譯及注釋

東園垂柳徑,西堰落花津。

譯文:前往東園的小路,垂柳掩映;西壩的渡口,落花繽紛。

注釋:東園:泛指園圃。徑:小路。堰:水壩。津:渡口。

物色連三月,風(fēng)光絕四鄰。

譯文:好風(fēng)景已經(jīng)連續(xù)多月了,這里的美景是周圍所沒有的。

注釋:物色:景色、景物。連三月:即連月。三,表示多數(shù)。絕四鄰:指這里的幽雅景致是周圍四鄰所沒有的。絕:《全唐詩》一作“繞”。

鳥飛村覺曙,魚戲水知春。

譯文:鳥在村里飛翔,人們便感覺到天亮了;魚在水中嬉戲,人們便知道春天來了。

注釋:曙:破曉、天剛亮。魚戲:樂府古辭《江南曲》:“魚戲蓮葉間?!?/p>

初晴山院里,何處染囂塵。

譯文:剛剛雨過天晴,山村的庭院里哪里會(huì)染上世俗塵雜呢。

注釋:山院:山間庭院。囂塵:喧鬧的俗塵。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品