寄語(yǔ)天涯客,輕寒底用愁。
譯文:請(qǐng)捎個(gè)信去告訴居住在遠(yuǎn)方的友人,眼前盡管天氣寒冷,這點(diǎn)寒冷算不了什么,不必為它發(fā)愁。
注釋:寄語(yǔ):傳話,告訴。天涯客:居住在遠(yuǎn)方的人。輕寒:輕微的寒冷。底用:何用,底,猶“何”,漢以來(lái)詩(shī)文中多用其義。
春風(fēng)來(lái)不遠(yuǎn),只在屋東頭。
譯文:春風(fēng)已經(jīng)吹來(lái),離我們不遠(yuǎn)了,就在我們房屋的東頭。
注釋:屋東頭:這里是說(shuō)春天解凍的東風(fēng)已經(jīng)吹到屋東頭。意思是春天已來(lái)得很近了。