夕陽(yáng)樓翻譯及注釋

花明柳暗繞天愁,上盡重城更上樓。

譯文:花明柳暗,憂愁繞著天時(shí)轉(zhuǎn)。登上了高高城樓,又上高樓。

注釋:夕陽(yáng)樓:舊鄭州之名勝,始建于北魏,為中國(guó)唐宋八大名樓之一,曾與黃鶴樓、鸛雀樓、岳陽(yáng)樓等齊名?;鳎壕旁路被ǖ蛑x,菊花開(kāi)放,特別鮮明。柳暗:秋天柳色深綠,顯得晦暗。繞天愁:憂愁隨著天時(shí)循環(huán)運(yùn)轉(zhuǎn)而來(lái),秋天有秋愁。重城:即“層樓”,指高高的城樓。樓:指夕陽(yáng)樓。

欲問(wèn)孤鴻向何處,不知身世自悠悠。

譯文:要想問(wèn)孤飛的鴻雁,你將飛向何方?豈不知自己的身世,同樣悠悠茫茫!

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品