海外徒聞更九州,他生未卜此生休。
譯文:徒然聽(tīng)到傳說(shuō),海外還有九州,來(lái)生未可預(yù)知,今生就此罷休。
空聞虎旅傳宵柝,無(wú)復(fù)雞人報(bào)曉籌。
譯文:空聽(tīng)到禁衛(wèi)軍,夜間擊打刀斗,不再有宮中雞人,報(bào)曉敲擊更籌。
注釋:虎旅:指跟隨唐玄宗赴蜀的禁衛(wèi)軍。宵柝,夜間巡邏時(shí)用的梆子。雞人:皇宮中報(bào)時(shí)的衛(wèi)士。漢代制度,宮中不得畜雞,衛(wèi)士候于朱雀門(mén)外,傳雞唱。籌:計(jì)時(shí)的用具。
此日六軍同駐馬,當(dāng)時(shí)七夕笑牽牛。
譯文:六軍已經(jīng)約定,全都駐馬不前,遙想當(dāng)年七夕,我們還嗤笑織女耕牛。
如何四紀(jì)為天子,不及盧家有莫愁。
譯文:如何歷經(jīng)四紀(jì),身份貴為天子,卻不及盧家夫婿,朝朝夕夕陪伴莫愁。