秋夕旅懷翻譯及注釋

涼風度秋海,吹我鄉(xiāng)思飛。

譯文:秋天的涼風度過秋海,吹起了我的思鄉(xiāng)之情。

連山去無際,流水何時歸。

譯文:回家的路上連山疊嶂遙遠無際,以逝去的流水何時才能回來呢?

注釋:無際:沒有邊界。

目極浮云色,心斷明月暉。

譯文:抬眼望去,看到浮云灰暗,明月的寒輝令人心斷。

注釋:浮云:指飄浮在天空中的云彩。明月:指夜空明亮的月亮。

芳草歇柔艷,白露催寒衣。

譯文:芳草不再柔艷,寒冷的霜露催著快置寒衣。

注釋:寒衣:指冬天的衣服,御寒的衣服,如棉衣、棉褲等。

夢長銀漢落,覺罷天星稀。

譯文:常常夢到銀河落了下來,醒來后,天上的星星已經稀少。

注釋:銀漢:即天河﹐銀河。天星:天上的星星。

含悲想舊國,泣下誰能揮。

譯文:含著悲傷思念故鄉(xiāng),涕泣漣漣有誰能揮去呢?

注釋:舊國:指代故鄉(xiāng)。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品