南歌子·寓意翻譯及注釋

雨暗初疑夜,風(fēng)回忽報(bào)晴。淡云斜照著山明。細(xì)草軟沙溪路、馬蹄輕。

譯文:下雨了,天色暗了下來,一開始懷疑是夜色降臨。雨過后,風(fēng)兒轉(zhuǎn)了向,忽然向人們報(bào)告天已放晴的好消息。天空飄著淡淡的云彩,殷紅的夕陽掛在山峰上,顯得一片明朗。一叢叢小草、柔軟的沙地、溪邊的山路,輕捷的馬蹄。

注釋:斜照著山:斜照,夕陽,斜陽。著同“著”,附著,緊挨。

卯酒醒還困,仙材夢不成。藍(lán)橋何處覓云英。只有多情流水、伴人行。

譯文:早上從酒中醒來,卻還感到疲困,還得馬不停蹄,而不能歇息下來做個(gè)美夢。雖然身在藍(lán)橋,但是哪里找得到夢中情人,只有多情的流水陪伴著人行走。

注釋:卯酒:早晨所飲的酒。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品