碧磵驛曉思翻譯及注釋

香燈伴殘夢(mèng),楚國(guó)在天涯。

譯文:孤燈伴著我沒(méi)有做完的夢(mèng),楚國(guó)千里迢迢還遠(yuǎn)在天涯。

注釋:香燈:燃香膏的照明燈。殘夢(mèng):謂零亂不全之夢(mèng)。楚國(guó):指作者的舊鄉(xiāng)吳中。

月落子規(guī)歇,滿庭山杏花。

譯文:月兒落下杜鵑也不再啼叫,只見(jiàn)庭院里開(kāi)滿了山杏花。

注釋:子規(guī):杜鵑鳥(niǎo)的別名。傳說(shuō)為蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜鳴,聲音凄切,故借以抒悲苦哀怨之情。歇:停止啼叫。山杏:山中野杏。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品