西江月·再用前韻戲曹子方翻譯及注釋

怪此花枝怨泣,托君詩(shī)句名通。憑將草木記吳風(fēng)。繼取相如云夢(mèng)。

譯文:怪不得這棵花枝怨恨流淚,因?yàn)閼{你的詩(shī)句而把“瑞香”作為“紫丁”的名聲揚(yáng)出去了。你的詩(shī)句記吳國(guó)的風(fēng)物土產(chǎn),繼承若司馬相如《上林賦》記云夢(mèng)風(fēng)物土產(chǎn)的錯(cuò)誤。

注釋?zhuān)好ǎ褐竿〞粤嘶ㄖQ。吳風(fēng):指吳地的風(fēng)物土產(chǎn)。

點(diǎn)筆袖沾醉墨,謗花面有慚紅。知君卻是為情秾。怕見(jiàn)此花撩動(dòng)。

譯文:曹子方醉中提筆寫(xiě)詩(shī),把紫丁香誤作瑞香花,而臉上顯出了慚愧的顏色。你不必慚愧臉紅,我懂得你的情感豐富,恐被這奇香的瑞香花撩動(dòng)起來(lái)。

注釋?zhuān)鹤砟褐妇谱頃r(shí)所寫(xiě)出的詩(shī)句。謗花:指曹子方誤將珍貴的瑞香花稱之為尋常的丁香花,則是“謗”(說(shuō)其壞話)。情秾?zhuān)呵楦胸S富。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品