葛藟翻譯及注釋

綿綿葛藟,在河之滸。終遠(yuǎn)兄弟,謂他人父。謂他人父,亦莫我顧。

譯文:葛藤纏繞綿綿長(zhǎng),在那大河河灣旁。兄弟骨肉已離散,叫人爹爹心悲涼。叫人爹爹心悲涼,他也哪里會(huì)賞光。

注釋?zhuān)壕d綿:連綿不絕。葛、藟(音壘):藤類(lèi)蔓生植物。滸:水邊。終:既已。遠(yuǎn)(音院):遠(yuǎn)離。顧、有、聞:皆親愛(ài)之意也?!∮校ㄒ粲樱和ā坝印?,幫助。

綿綿葛藟,在河之涘。終遠(yuǎn)兄弟,謂他人母。謂他人母,亦莫我有。

譯文:葛藤纏繞綿綿長(zhǎng),在那大河河岸旁。兄弟骨肉已離散,叫人媽媽心悲涼。叫人媽媽心悲涼,她也哪里會(huì)幫忙。

注釋?zhuān)簺澹核叀?/p>

綿綿葛藟,在河之漘。終遠(yuǎn)兄弟,謂他人昆。謂他人昆,亦莫我聞。

譯文:葛藤纏繞綿綿長(zhǎng),在那大河河灘旁。兄弟骨肉已離散,叫人哥哥心悲涼。叫人哥哥心悲涼,他也只把聾啞裝。

注釋?zhuān)簼_:河岸,水邊。昆:兄。聞:?jiǎn)枴?/p>

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品