水調(diào)歌頭·黃州快哉亭贈張偓佺翻譯及注釋

落日繡簾卷,亭下水連空。知君為我,新作窗戶濕青紅。長記平山堂上,欹枕江南煙雨,杳杳沒孤鴻。認(rèn)得醉翁語,山色有無中。

譯文:落日中卷起繡簾眺望,亭下江水與碧空相接,遠(yuǎn)處的夕陽與亭臺相映,空闊無際。為了我的來到,你特意在窗戶上涂上了清油的朱漆,色彩猶新。這讓我想起當(dāng)年在平山堂的時候,靠著枕席,欣賞江南的煙雨,遙望遠(yuǎn)方天際孤鴻出沒的情景。今天看到眼前的景象,我方體會到歐陽醉翁詞句中所描繪的,山色若隱若現(xiàn)的景致。

注釋:濕青紅:謂漆色鮮潤。平山堂:宋仁宗慶歷八年(1048年)歐陽修在揚州所建。欹枕:謂臥著可以看望。醉翁:歐陽修別號?!吧缴本洌撼鲎詺W陽修《朝中措·平山欄檻倚晴空》。

一千頃,都鏡凈,倒碧峰。忽然浪起,掀舞一葉白頭翁??靶μm臺公子,未解莊生天籟,剛道有雌雄。一點浩然氣,千里快哉風(fēng)。

譯文:廣闊的水面十分明凈,山峰翠綠的影子倒映其中。忽然江面波濤洶涌,一個漁翁駕著小舟在風(fēng)浪中掀舞。見此不由得想起了宋玉的《風(fēng)賦》,像宋玉這樣可笑的人,是不可能理解莊子的風(fēng)是天籟之說的,硬說什么風(fēng)有雄雌。其實,一個人只要具備至大至剛的浩然之氣,就能在任何境遇中都處之泰然,享受到無窮快意的千里雄風(fēng)。

注釋:倒碧峰:碧峰倒影水中。一葉:指小舟。白頭翁:指老船夫?!翱靶Α比洌禾m臺公子,指戰(zhàn)國楚辭賦家宋玉,相傳曾作蘭臺令。莊生:戰(zhàn)國時道家學(xué)者莊周。天籟:是發(fā)于自然的音響,即指風(fēng)吹聲。剛道:“硬說”的意思。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品