浣溪沙·身向云山那畔行翻譯及注釋

身向云山那畔行,北風(fēng)吹斷馬嘶聲,深秋遠(yuǎn)塞若為情。

譯文:向著北方邊疆一路前行,凜冽的北方吹散了駿馬的嘶鳴,教人聽(tīng)不真切。在遙遠(yuǎn)的邊塞,蕭瑟的深秋季節(jié),我的心久久不能平靜。

注釋?zhuān)轰较常涸~牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。雙調(diào)四十二字,五平韻。那畔:那邊。若為:怎為。

一抹晚煙荒戍壘,半竿斜日舊關(guān)城。古今幽恨幾時(shí)平。

譯文:夕陽(yáng)下,荒煙飄在廢棄的營(yíng)壘和關(guān)隘上,令人不禁想起古往今來(lái)金戈鐵馬的故事,心潮起伏不平。

注釋?zhuān)夯氖鶋荆夯臎鍪捝臓I(yíng)壘。戍:保衛(wèi)。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品