九日登巴陵置酒望洞庭水軍翻譯及注釋

九日天氣清,登高無(wú)秋云。

譯文:九月九日又重陽(yáng),登高望遠(yuǎn),天空萬(wàn)里無(wú)云。

造化辟川岳,了然楚漢分。

譯文:神工鬼斧,山川形成,長(zhǎng)江把楚漢,界限分明。

注釋?zhuān)撼?、漢:謂楚地之山及漢水也。

長(zhǎng)風(fēng)鼓橫波,合沓蹙龍文。

譯文:狂風(fēng)鼓動(dòng)著江水,形成了一波波龍形的浪濤。

憶昔傳游豫,樓船壯橫汾。

譯文:傳說(shuō)中,漢武帝在高大的樓船橫渡游覽汾河的時(shí)候曾經(jīng)大發(fā)感慨:氣勢(shì)何雄壯!

今茲討鯨鯢,旌旆何繽紛。

譯文:如今的討伐悖逆的軍隊(duì)樓船氣勢(shì)更為壯觀,旌旗飄揚(yáng)。

白羽落酒樽,洞庭羅三軍。

譯文:洞庭湖上水步騎三軍羅列,白羽箭影映射在酒杯中間。

黃花不掇手,戰(zhàn)鼓遙相聞。

譯文:戰(zhàn)鼓隆隆震天響,那有心情去采擷黃菊花。

劍舞轉(zhuǎn)頹陽(yáng),當(dāng)時(shí)日停曛。

譯文:舞動(dòng)的劍氣要把落山的紅日重新托起,讓太陽(yáng)重新發(fā)出燦爛的光芒。

酣歌激壯士,可以摧妖氛。

譯文:漢武帝說(shuō)我給大家高歌一曲,可以鼓舞大家的斗志,有助于壓制暴徒氣勢(shì)。

握齱東籬下,淵明不足群。

譯文:值此戰(zhàn)亂時(shí)期,我們可不能以陶淵明為榜樣,去東籬下采擷菊花。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品