小桃紅·春閨怨翻譯及注釋

玉樓風迕杏花衫,嬌怯春寒賺。酒病十朝九朝嵌。瘦巖巖,愁濃難補眉兒淡。香消翠減,雨昏煙暗,芳草遍江南。

譯文:玉樓上春風拂動杏花衣衫,嬌柔瘦弱的身體擔心因迷戀春色而受風寒。借酒消愁十天有九天喝得爛醉不堪。單薄消瘦。深深愁怨難排遣,懶得梳妝打扮,眉影變淡,粉香全消,首飾全減。眼前是愁雨紛落天地昏暗,在芳草鋪遍江南的心上人什么時候能回來?

注釋:玉樓:華貴的樓閣。迕:風吹動。春寒賺:為春寒所侵襲。酒?。猴嬀七^多而病。嵌:深陷。巖巖:消瘦的樣子。眉兒淡:指懶梳妝,沒有畫眉。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品