魯中送二從弟赴舉之西京

魯中送二從弟赴舉之西京朗讀

魯客向西笑,君門若夢中。

霜凋逐臣發(fā),日憶明光宮。

復(fù)羨二龍去,才華冠世雄。

平衢騁高足,逸翰凌長風(fēng)。

舞袖拂秋月,歌筵聞早鴻。

送君日千里,良會何由同。

譯文

雖然寓居?xùn)|魯,我的心仍然留在京城,連夢中都是當(dāng)日在君主身邊的情景。

自從放還回來我的頭發(fā)已白如霜染,這是因?yàn)槿杖斩荚谒寄顚m廷。

令人羨慕的是你們二位前去應(yīng)舉,真如同二條出淵的膠龍,何況你倆又有冠蓋當(dāng)世的才情。

試場上你們將如奔馳在平坦大道上的駿馬,又將像展翅迎風(fēng)的鯤鵬。

酒后禁不住展袖在秋月下起舞,歌舞盡興處又從天邊傳來陣陣的雁鳴。

今日歡送你們到千里之外去赴試,不知何日能在這樣的盛會中相逢?

注釋

魯中:與魯郡、魯城、東魯同為一拍即魯郡瑕丘(今充州)。

魯客:客于魯者,李白自指。

向西笑:即西向笑,對京都長安的向往之意。漢桓譚《新論》:“人聞長安樂.則出門西向而笑?!?/p>

逐臣:被貶謫的夫意的臣子。這里李白指自已。

憶:憶念,懷念。

明光官:漢宮名,在長安,漢武帝所建,一在北宮,與長樂宮相連;一在甘泉官。詩中借指唐代官殿。

羨:羨慕。

二龍:比喻赴舉之二從弟?!妒勒f新語·賞譽(yù)》:“謝子微見許子將兄弟,曰‘平輿之淵有二龍焉。’”若另題可信,疑其為李锃與李鎮(zhèn)兄弟,李埏之子。

平衢:平坦的道路。

高足:指高等快馬,古代驛站設(shè)三等馬,有高足、中足、下足之別。

逸翰:展翅。

早鴻;初來的大雁。

良會:美好的聚會。

參考資料:

1、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:622

2、林東海注.李白詩選注:上海遠(yuǎn)東出版社,2011.05:109

魯中送二從弟赴舉之西京創(chuàng)作背景

  此詩當(dāng)為李白在天寶三載(744)至天寶五載(746)之間,由長安返魯時(shí)的作品。詩中說:“舞袖拂秋月,歌邏聞早鴻”,此詩當(dāng)寫作于秋天。

參考資料:

1、詹福瑞 等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:622

  “魯客向西笑,君門若夢中”借對西向笑的鋪敘,描繪一幅客居?xùn)|魯心系長安、若夢中見君門的景致圖,暗寓李白輕笑奉詔入京的短暫生旅似做夢一般,表達(dá)出李白對京都長安的向往之意。

  “霜凋逐臣發(fā),日憶明光宮”寫被貶謫之臣的頭發(fā)像凋殘的秋霜一樣,白如霜染,皆因思念明光宮所致,隱隱流露了對京都的深切懷念和為國效力的迫切愿望,表達(dá)出李白仕途不通、壯志未酬的悲憤之情。

  “復(fù)羨二龍去,才華冠世雄”側(cè)面贊美二從弟之才華壯志,如人中龍。語本《世說新語·賞譽(yù)》:“謝子微見許子將兄弟,日:‘平輿之淵,有二龍焉?!崩畎滓孕懒w的心情贊頌了二從弟的蓋世才華和少年得意。

  “平衢騁高足,逸翰凌長風(fēng)”緊扣上文,借抒戀闕之情,并頌二從弟之前程。

  “舞袖拂秋月,歌筵聞早鴻”通過對月起舞、宴飲唱歌的餞別場面的描寫,抒寫出兄弟之間的深厚情意。

  “送君日千里,良會何由同”最后詩送二從弟入京赴舉,并對從弟的珍重祝愿、良會相期。

  此詩通過為送從弟至西京長安應(yīng)舉的鋪敘描寫,表現(xiàn)出詩人懷才不遇的苦悶和玩世不恭的不平心理。

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。 ...

李白朗讀
()

猜你喜歡

冬青之木郁蔥蔥,日落水流西復(fù)東。

歲歲年年人不同,桃花依舊笑春風(fēng)。

()

一線橫大江,千螺簇層巒??胀怙w鳥沒,煙中片帆還。

()

不堪積暑滯煩疴,幸甚新涼脫網(wǎng)羅。聞道重陽更逢閏,今年節(jié)意屬秋多。

()

天外三更來鶴神,老翁白發(fā)參差新。明知昨日有今日,同是一人非兩人。

海印乍生虛室白,谷風(fēng)不動明窗塵。興來策杖入云去,極目莽蒼何處春。

()

松林繚峻嶺,百尺森蔥青。不知何年種,天矯亂龍形。

濃陰翳修途,當(dāng)暑有馀清。長風(fēng)一披拂,時(shí)作波濤聲。

()

煙煖池塘柳覆臺,百花園里看花來。燒衣焰席三千樹,破鼻醒愁一萬杯。

不肯為歌隨拍落,卻因令舞帶香回。山公仰爾延賓客,好傍春風(fēng)次第開。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品