河傳·秋雨

河傳·秋雨朗讀

秋雨,秋雨,無(wú)晝無(wú)夜,滴滴霏霏。

暗燈涼簟怨分離,妖姬,不勝悲。

西風(fēng)稍急喧窗竹,停又續(xù),膩臉懸雙玉。

幾回邀約雁來(lái)時(shí),違期,雁歸,人不歸。

譯文

秋雨不停地下啊!秋雨不停地下啊!不分晝夜,不停飄灑?;璋档臒艄庀?,她躺在冰冷的席墊上怨恨著和情人的分離,美麗的姑娘禁不住這樣的悲哀。

西風(fēng)漸漸急了起來(lái),吹得窗前竹枝發(fā)響。時(shí)停時(shí)續(xù)地,她那敷著脂粉的臉上懸掛著兩行淚水。本來(lái)很多次都約定好,每年秋天大雁歸來(lái)的時(shí)候就能相見(jiàn),而對(duì)方卻又一次次地違期,眼看大雁歸來(lái)了,人卻沒(méi)有歸來(lái)。

注釋

無(wú)晝無(wú)夜:不分晝夜的意思。

霏:飄揚(yáng)。

?。╠iàn):竹席,席墊。

妖姬:美麗的姑娘。姬,美女?!秴窃酱呵铩肪砣骸坝谑乔f王棄其秦姬越女,罷鐘鼓之樂(lè)?!?/p>

稍:逐漸,漸漸。

喧窗竹:使窗前竹枝發(fā)響。

膩臉:指敷著脂粉的臉。膩,光滑。

雙玉:兩行淚。

  這首詞寫(xiě)女子的秋雨閨怨。

  上片起首四句,描繪了秋雨連綿不斷的典型環(huán)境,三句重疊,筆勢(shì)勁急,透出怨情,這是室外之景;室內(nèi)之景“暗燈涼簟”,這冷清與外界融合,更增人怨。“妖姬”二字,點(diǎn)出主人公之美和她無(wú)限悲怨的心理。

  過(guò)片則用西風(fēng)漸急,搖窗喧竹,斷斷續(xù)續(xù)的凄厲聲,加強(qiáng)了悲涼的音調(diào)。

  下片“膩臉懸雙玉”順理成章,直寫(xiě)粉臉垂淚的形象。最后,以隨雁回來(lái)的舊約為念,而怨“雁歸人不歸”,且已“幾回”了,寫(xiě)出怨由,收束全章,結(jié)尾語(yǔ)氣舒緩而情更急切。

  明代湯顯祖評(píng):“三句皆重疊字,大奇大奇。宋李易安《聲聲慢》,用十疊字起,而以點(diǎn)點(diǎn)滴滴四字結(jié)之,蓋用此法,而青于藍(lán)?!?/p>

閻選

閻選,生卒和字里不詳,五代時(shí)期后蜀的布衣,工小詞。與歐陽(yáng)烔、鹿虔扆、毛文錫、韓琮被時(shí)人稱(chēng)為“五鬼”,世傳有八首小詞被唐人趙崇祚收入《花間集》。《花間集》稱(chēng)閻處士。其他不詳。 ...

閻選朗讀
()

猜你喜歡

地入荒蕪過(guò)客稀,村深門(mén)巷暮山圍。悠悠獨(dú)鳥(niǎo)穿云下,策策寒烏掠日飛。

人事百年梧葉老,秋風(fēng)萬(wàn)里稻花肥。兵塵河朔迷歸路,惆悵平沙送夕暉。

()

弄水清江曲,采薇南山隅。

當(dāng)吾無(wú)事時(shí),此豈不我?jiàn)省?/div>

()

朅來(lái)豪游子。

勢(shì)利禍之門(mén)。

()

張君好游復(fù)好奇,逍遙不受名利羈。東行泰岱西咸池,凌跨三湘吊九嶷。

繭足不遺蠻與夷,直到吾黔羅甸之邊陲。紅崖山石如猊獅,紅崖文字如龍夔。

()

薄宦唯吾拙,諸生爾獨(dú)貧。他年文苑傳,今日士林人。

蝕字真如蠹,牽衣故作鶉。未須嗟濩落,晚貴最平津。

()
孫繼皋

好山晴日片帆移,忽似江南春泛時(shí)。但得蓬窗當(dāng)對(duì)此,不妨官舫去遲遲。

()
国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品