農(nóng)臣怨翻譯及注釋

農(nóng)臣何所怨,乃欲干人主。

譯文:農(nóng)民因災(zāi)難頻繁生活艱苦要向君主申訴。

注釋:人主:古時專指一國之主,即帝王。

不識天地心,徒然怨風雨。

譯文:他們不知上天意志,徒然埋怨風不調(diào)雨不順。

將論草木患,欲說昆蟲苦。

譯文:田里莊稼歉收,蟲害又很嚴重。

注釋:草木患、昆蟲苦:即莊稼歉收、昆蟲為害的情景。

巡回宮闕傍,其意無由吐。

譯文:當朝言路閉塞無處申述,只好來到京城,徘徊在宮闕門外,也無法見到皇帝吐露自己的悲苦。

注釋:無由:指沒有門徑和機會。

一朝哭都市,淚盡歸田畝。

譯文:整天在都城里痛哭,淚水都哭干了才回到鄉(xiāng)里。

謠頌若采之,此言當可取。

譯文:但愿我的這首詩能被朝廷采詩之官收集去,當有助于皇帝了解民情,糾正時政之弊端。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品