農(nóng)臣怨翻譯及注釋

農(nóng)臣何所怨,乃欲干人主。

譯文:農(nóng)民因?yàn)?zāi)難頻繁生活艱苦要向君主申訴。

注釋:人主:古時(shí)專指一國(guó)之主,即帝王。

不識(shí)天地心,徒然怨風(fēng)雨。

譯文:他們不知上天意志,徒然埋怨風(fēng)不調(diào)雨不順。

將論草木患,欲說(shuō)昆蟲(chóng)苦。

譯文:田里莊稼歉收,蟲(chóng)害又很嚴(yán)重。

注釋:草木患、昆蟲(chóng)苦:即莊稼歉收、昆蟲(chóng)為害的情景。

巡回宮闕傍,其意無(wú)由吐。

譯文:當(dāng)朝言路閉塞無(wú)處申述,只好來(lái)到京城,徘徊在宮闕門(mén)外,也無(wú)法見(jiàn)到皇帝吐露自己的悲苦。

注釋:無(wú)由:指沒(méi)有門(mén)徑和機(jī)會(huì)。

一朝哭都市,淚盡歸田畝。

譯文:整天在都城里痛哭,淚水都哭干了才回到鄉(xiāng)里。

謠頌若采之,此言當(dāng)可取。

譯文:但愿我的這首詩(shī)能被朝廷采詩(shī)之官收集去,當(dāng)有助于皇帝了解民情,糾正時(shí)政之弊端。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品