門有萬里客行翻譯及注釋

門有萬里客,問君何鄉(xiāng)人。

譯文:門前有客人從遠方萬里而來,問我是哪里人。

褰裳起從之,果得心所親。

譯文:我提起衣服去尋訪,果然找見了自己心中所喜悅的友人。

注釋:褰裳:提起衣服。心所親:心中所喜悅的友人。

挽裳對我泣,太息前自陳。

譯文:他見到我很激動,挽著衣衫對我哭泣。嘆息之后他便對我陳述起自己的經歷。

注釋:太息:同“嘆息”。

本是朔方士,今為吳越民。

譯文:他本來自朔方,但從北邊遷徙到了南方吳越,今天已是吳越之人了。

注釋:朔方:漢郡名稱。在今內蒙古及寧夏一帶。

行行將復行,去去適西秦。

譯文:但這遷徙的日子還沒有結束,他還在不斷遷徙,這次是要遷去西邊的秦國了。如此頻繁的遷徙,究竟哪里才是自己的定所呢?

注釋:適:到。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品